С 2011 года в официальный язык войдут «блоггер», «креативность» и «гламур»
В 2011 году толкование ряда слов, использующихся в русском языке, изменят и расширят, сообщил доктор филологических наук Сергей Кузнецов, занимавшийся подготовкой новой редакции Большого толкового словаря русского языка. Например, если раньше слово «толерантность» трактовалось как «терпимость к чужому мнению и поведению», то теперь оно будет означать еще и снисходительность к особенностям других людей, пишут «Новые известия».
Особое внимание лексикографам следует обратить на иностранные слова, а также терминологию политиков, телевизионщиков и компьютерщиков. Например, слово «перезагрузка» перестало использоваться только в компьютерной лексике и получило политизированный оттенок.
Напомним, термин «перезагрузка» впервые прозвучал в марте 2009 года на встрече главы МИД России Сергея Лаврова и госсекретаря США Хиллари Клинтон в Женеве. Стороны дали символический старт перезагрузке отношений Москвы и Вашингтона, ухудшившихся за восемь лет правления предыдущей администрации США.
Новые определения появятся и у таких слов, как «зачистка» — к нему прибавится и профессиональное использование слова охранными структурами, добавится и жаргонный смысл к слову «наезд». Возможно, обогатится словарь и такими популярными сегодня понятиями, как «гламур», «блоггер» и «креативность».
Эксперты полагают, что в словари «версии 2.0» также попадут многие заимствования. Например, прочно обосновались в русском языке слова «спонтанный», «имидж», «зафрендить» (т.е. добавить кого-то в друзья в интернете).
Но происходит и обратный процесс — из языка исчезают многие термины. Так, подрастающему поколению сейчас трудно понять, какой цвет считается чернильным, что такое промокашка или пресс-папье.
Процесс трансформации русского языка за последнее время серьезно ускорился из-за развития компьютерных технологий, говорят эксперты. Интернет стер географические и социальные границы.
В 2009 году Минобрнауки узаконило несколько нововведений в сфере русского языка, вызвавших бурную реакцию общества. Так слово «кофе» помимо мужского было разрешено употреблять и в среднем роде, например, «вкусное кофе». Кроме того, россиянам рекомендовали писать и говорить «бра’чащиеся», а не «брачу’ющиеся». Также официально можно говорить «догово’р» и «до’говор», «йо’гурт» и «йогу’рт», «по сре’дам» и «по среда’м».